A XXIX. Salvatore Quasimodo Költőverseny díjazott versei

A XXIX. Salvatore Quasimodo Költőverseny díjazott versei

Sajó László

Még egy ballada 

 

Csövek bennem, a plafonég fölöttem, 

Alattam izzadt lepedő, kispárna, 

Nappal, ha fehér köpenyesek jönnek, 

Éjszaka, ha fönt ég a félgömb lámpa, 

Napéj összefolyva, mint taknyom-nyálam, 

Plafonhanyatt már kiterítve fekszem, 

Boncasztalán istensegéd halálnak, 

De ezt a verset még megírom fejben. 

 

Infúziót még most is mért csöpögtetsz 

Belém, kárba veszett anyag, halálra 

Táplál, árnyékom kimutatta röntgen, 

Ékágén lassan kisimul az ábra, 

Fulladásos halált halunk mindnyájan, 

Istenem, mért hagytál magamra engem, 

Rám szakad az égbolt oxigénsátra, 

De ezt a verset még megírom fejben. 

 

Valaki levegőért könyörögve 

Zihál bennem elevenen elásva, 

Azután csönd lesz, most és mindörökre, 

Csak a túlvilág sötét fóliája 

Zizeg, friss huzat, új beteg az ágyra, 

És levegő! engem kiszellőztetnek, 

Kint, mi se történt, ugyanaz a nyár van, 

De ezt a verset még megírom fejben. 

 

AJÁNLÁS

 

az ember lehajtja szépen 

végül fejével biccent nem 

remél így jelzi istennek 

kikapcsolhatja a gépet 

a verset megírtam fejben 

 

csak el ne felejtsem 

 

A szövegben Kant-, Csokonai-, Andrej Tarkovszkij-, bibliai, Pilinszky-, József Attila-áthallás.

A Salvatore Quasimodo Költőverseny nagydíjas verse.

 

 

Vajna Ádám

Korareggel a Generális-kaszálón

                           Martinovics Ignácnak

 

1.

Minek a vészjóslóan csöndes 

palota kertjében beindítani

a reménytelenül zúgó fűnyírót?

A cella nyirkos kőfala meztelen

 

derekadra könnyez. Felébredsz.

Pedig az elzárkózás a győzelem

elől rengeteg lehetőséget tartogatott.

Kár, hogy késő. A viszonyok 

 

megszilárdultak, te sem érted 

már meg jobban a világot.

Mert ki hajol le a nárciszért, 

ha éppen szirmaikat hullatják fölé 

 

a megkésett alkony fái? Nem tudom. 

Meg fogsz halni, és amire gondolsz, 

az is. Nézd meg hát jól ezt a néhány 

száz embert. Érted jöttek. Tornyosul 

 

föléjük Buda, mintha hatalma lenne, 

pedig a várfal szűzköveit penész 

pöttyözi. Van okod bízni, van okod félni.

Isten létezik, és most elfordítja a fejét.

 

2.

Holtidő fejezés előtt. Szekérhúzó 

kancák vizeletének fáradtsárga

csíkja pezseg a sárban, vigyázó szemű

varjak tollukat borzolják a diófán.

 

A tömeg a tiéd. Végigfuttatod

rajtuk kialvatlan szemed:

jóakaratúak, fülük tiszta, sok

ismerős és ismeretlen állat.

 

Nem most látod őket először,

nem is utoljára. De akit ma lecsapsz,

annak van oka bízni. Isten létezik,

épp most fordítja el a fejét.

 

A Salvatore Quasimodo Költőverseny különdíjas verse.

 

 

Géher István László 

Teneo te, Africa 

 

I. 

(Gyermekáldási ima) 

 

Obiemi anyánk, Osza lánya! 

Nézd a fát, ami gallyakat növeszt, nézd 

a gallyat, amin a sok levél, mintha zöld 

körmöket tennél minden ujjra, 

mintha fogakat festenél minden 

szájba, ami neked nyit mosolyt. 

Mintha a pupilla azt kérné, hogy a 

szivárványhártyát fesd a fa törzsének 

megfelelő színre. Kéri a fekete 

a barnát, meg akar mártózni a barnában 

a sötét. Obiemi, nézd a halat, annak 

is kell ikra, nézd a sárgásbarna foltosbékát, 

nézd a hátán a sötétzöld és feketés foltokat, 

az is sorokat képez. Ugyanolyan színű foltok 

vannak a felső ajkakon és a végtagokon, azok 

is sokasodnak, ne legyek folttalan én se. 

Nézd bordáim kosarát, töltsd meg fénnyel, 

nézd mellem tömlőjét, töltsd meg tejjel, 

nézd a hús alagútját, ami mint a mag 

nélküli papaya húsa tágul, nézd a gyümölcs 

rostját, ahogy kifordul, mint a nedves sár 

a földre. Osza lánya, sötét testem barna 

göndör hajat kér a húsban, told ki őt, 

forgasd a víz örvényeiben, hogy neked 

mint áldozat-emelőt, barna vérem, 

barna húsom végül kilökhessem. 

 

II. 

(Eskü)

 

Apám házába villám csapott, menten 

odasereglettek, menten kifosztották 

a papok. Apámnak megfordultak, befelé 

néztek a szemei, ha szólították, 

a szája is befelé szólt, az ajkai befelé 

nyíltak, a fogai befelé őröltek. Apámat 

kihurcolták, hosszú törzsét, fehér holdkörmű 

kezeit, hattyúbokáját nem kímélték, 

Sangónak szüksége lehet rá, apámat 

megölték. Megölték, 

de el nem temették, Sangónak szüksége 

lehet rá, nem engedi a Kődobáló, 

hogy a test elegyedjen a földdel. Nem 

engedi a Kődobáló, hogy a homlokot 

sötétben morzsolják szét a kukacok, 

nem engedi, hogy a homlok dombjára 

rátelepedjen a fű, antilop heverjen 

a csontlisztre, nem engedi, hogy 

halma, tisztsége, lakása legyen, 

temetetlen hever a test, világosban várja 

a bomlás. Ami odabent sötét, sötétet 

kíván, földdel elfedettet, földdel 

megvédettet. Nem engedi Sango 

a fény nélküli alagutat, hogy helye 

legyen a testnek. Ásómmal odamegyek, 

Sango kegyelmét kérem. Ásómmal 

odamegyek, elrejtem az éjt az éjbe, 

fekete földbe rejtem a homlok 

mögötti éjt, ha kell, jöjjön a 

Kődobáló, mártsa akár sötétbe 

a szemem, őrölje koponyám 

lisztté, ha kell. Ogunra esküszöm, 

ha kell, neki kutyát is 

áldozok. Így igaz, apám elásom. 

Nyelvemmel a dárdámat is 

íme, megérintem. 

 

III.

(A nyúl) 

 

A Hold egy tetűt küldött az emberekhez, 

mondja meg nekik, éppúgy meghalnak, 

éppúgy újjászületnek, mint ő. A tetű 

lassan ment. Lassúságába a hír bele-

kövült. Olyan lassan ment, hogy elaludtak 

a folyók, vizeik ringtak a tenger előtti 

térben. Olyan lassan ment, hogy a hír 

hiánya széthúzta az élők szemét, körbeért 

a két szem a teljes fej kerületén, széjjel-

húzta a látást a hír híre, álommá húzta 

mindazt, ami a hírben fény volt. Ekkor 

jött a nyúl. A nyúl gyorsabb volt, mint a tetű. 

Ajánlkozott a nyúl, hogy átveszi a hírt, 

átveszi és viszi az emberekhez, négy 

lábával elfut az ösvényen, majd felporzik 

mögötte a fű. A tetű átadta a hírt 

a nyúlnak, fénylett a lemenő nap, fénylett 

a felkelő nap mézében a szavanna, 

együtt porzott a szó és az út. A nyúl gyors 

volt, odaért az emberekhez. Elmondta, 

hogy az emberek ugyanúgy fognak meghalni, 

elfogyni, sarlósodni, mint a Hold, elvékonyodott 

testük helyett sötét lyuk marad a térben. Idáig 

jutott a nyúl. Ekkor fogtak az emberek egy 

darab fát, azzal ütötték meg a száját. Felhasadt 

a nyúl ajka, kirobbant a hús, mint a rossz 

hír a szájból, szétrepedt a száj, elvékonyodott 

a fény. A nyúl megnémult, gyorsasága 

elveszett az ösvényre záródó füvek között.

 

A Salvatore Quasimodo Költőverseny Térey díjas verse.

 

 

Molnár Illés

FELHAJTÁS

Copertinói Szent József repülési naplói

 

1.

Mindenki a levitációról beszélt –

pedig szavamra, végigültem a misét

némán és mozdulatlan. A kereszt ott fönt:

az hajolt közel, én kicsit sem kerültem

 

távolabb a talajtól – ültem a padban.

Rosszul látták. De nem hibáztatok senkit.

Az üzlet, a család meg a politika

lefoglalta őket. Nem figyeltek oda.

 

Az ég jött közel – nem csak hozzám: hozzánk. Nem

repülök, nem lebegek, nem levitálok,

és nem voltam semmilyen önkívületben:

 

tévhit, hogy én felemelkedtem volna, hisz

együtt időztünk a szentség közelében.

Csak épp túl mélyre süppedtek önmagukba.

 

2.

Mielőtt megégették máglyán, a tudós

azt kiáltozta: a föld is egy égitest.

De ha a föld az égen van, hol van az ég

akkor? – kérdezném tőle, de már túl késő.

 

Hogyha jól sejtem, csak félig volt igaza.

Nem a föld van az égen, fordítva helyes:

az ég, ami kézzelfoghatón földi test,

odafelvaló teher nyomja a talajt

 

(bár maga súlytalan) keményre, laposra.

Kipréseli belőle a fellegeket,

szorítja magához őket és az égi

 

testet kiáltó égő test füstjét hívja

távoli rokonaként magához – mondtam,

majd elnehezülve borultam az égre.

 

3.

Nem akartam repülni. Hallgatni vágytam

a harangszó utórezgéseit. Sosem

vetettem meg semmit, ami földi. Hányszor

merültem mélyre a talaj morajában,

 

rászorítva fülem. Megtanultam tőle:

harang a föld is, egyetlen kondulása

visszhangzik öröktől. És fakó mása csak

énekének a zengő hang a toronyból.

 

Annak is tompa visszhangja a torkom,

a felfakadó, szélfútta gregorián:

párától nehezülve verődik vissza

 

az égről. Az utolsó szótagra lehull

az eső, a hőségben a pára sodor

magával, látom a torony repedését.

 

 

Jóna Dávid

Ostromnapló

 

Az ostrom 419. napja

Nagymamám úgy mondta, hogy gombold be a tévét!

De gombold ki, ha megjönne Zsófi nénéd!

Kályha vaslapján ugrált magasra a tengeri,

fehér szoknyácskájában repült, 

mi próbáltuk elkapni, 

volt abban a világban valami emberi.

 

Most meg a pogácsa illatát érzem.

Ilyenek jutnak eszembe, ha nem kapcsolok tévét,

ha épp nem vagyok benne az össznépi levegőtlenségben.

 

Az ostrom 420. napja

Haláli vers, azaz kép a képben, vers a versben:

„Szirom borzong, fázós reggel,

egy év alatt megöregszel…

bár vérem teli antitesttel,

vele ébredsz, vele fekszel.”

Orpheus, bocsáss meg, kérlek!

A szirénák énekét el kell nyomni valahogy…

 

Az ostrom 421. napja

A túlélők ingét visszagombolták,

választhatnak újra, bőrfotelt, kakukkos órát, lovaglóruhát,

ahogy régen mi a Quelle és a Neckermann katalógusaiból,

a lapozható álomvilágból néztük a fehérneműs nőket,

és néha begyűrődtek a lapok,

ahogy stoppoltuk őket.

 

Az ostrom 424. napja

Paradoxon pszichózis – a határtalan elme korlátai.

Magunknak kell bevallani!

Eszedbe jutott? Na, mi?

 

Az ostrom 425. napja

Épp hámozom a valóságot.

Occam borotvájával. Vágod velem?

A hipotéziseket persze.

Felesleges, ami szükségtelen.

 

Az ostrom 426. napja

Álmomban a Sagrada Famíliánál jártam,

dicsősége az anyaszentegyháznak,

mielőbbi felépülést kívántunk egymásnak.

 

Az ostrom 427. napja

Ma a házunk előtt találkoztam egy idősebb házaspárral,

kedvesen integettek, 

a maszk miatt nem értettem, mit szóltak,

lehet, hogy anyámék voltak?

 

Az ostrom 428. napja

Most kéne írni „elég” -iát

vagy drámát, ami túlmutat a félelmen,

nincs zseb a kölcsönruhán,

nem írt többet Shakespeare a Vihar után,

talán nem is véletlen.

 

Az ostrom 429. napja

Ma azt láttam, hogy meghajlott a szobainas.

Vagy elfáradt, vagy lovagias.

Május van és hideg,

megjelentek a házunkban a pingvinek, 

az egyik épp vállat vonogat:

ez a rettegés fóka!

Ne csodáld, hogy van némi zavar,

csak lekövetem a közállapotokat.

 

Az ostrom 430. napja

Kígyóként lapult, mint akit ádáz harag tüze hajt,

s mint hegyről futó folyó, ki medrét maga vájja, 

sziszegve sötétlett, véres volt szája,

magzatvizének habját tolta maga előtt, 

mint gyűlölet a bajt,

és gázolt,

kiderült, hogy csak a kerti slag volt,

kiderült, mielőtt lemészárolt.

Kérsz egy pohárral?

 

Az ostrom 431. napja

Az ördög, a diabolus nagyon fáradt lehet,

azt mondják, hogy nem is alszik. Fogát feni.

Fejlődik a démonológia, 

a járványnak is vannak nyertesei.

 

 

Filip Tamás

Nézzétek: álmodom 

 

Szomorú piramis áll a napon. 

A Szfinx lehajtja fejét, 

s a holdfogyatkozástól kapott 

boldog percekre gondol. 

 

Megpróbálok örökcsomót 

kötni a labirintus-fonálból, 

esetleg eltévedni a leg-

kisebb kert ösvényein. 

 

A széljárta bástyákon valaki 

verset ír tekercsre tussal, 

talán egy szerzetes, ki 

elhagyta kolostorát, mert 

a költészet elhívta onnan. 

 

Döntöttem: elcserélem 

várromra néző otthonom 

a várromra magára, és 

lávából öntött szobraim 

a vulkán fortyogó 

kráterébe visszadobom. 

 

A mennydörgés elaltat. 

Jöhet egy másik élet. 

Énjeim, nézzétek: álmodom. 

Találjatok meg végre.

 

 

Zsille Gábor

FELNŐTTDAL

 

Apám már huszonegy éve

urnában lakik, felhőkben,

nem mentem másik megyébe,

maradtam helyben, s felnőttem;

 

maradtam talán ugyanaz,

ki hosszú évekig voltam,

remélve, hogy túl sok panasz

nem gyűlik fel a nyomomban;

 

anyám három évtizede

kiköltözött Farkasrétre,

a lélek üdvét hiszed-e,

néhány percig hallgass érte,

 

míg sírköve előtt csöndben

elmondok egy Miatyánkot,

halottaink egyre többen,

a gyász sok eszmét lehántott;

 

sorra fulladtak vitákba

nemzedékem nagy tervei,

versírásom fentről látja

Prágai Tamás, Térey;

 

fentről nézem patakparton,

a sípcsontnyi víz opálos,

hol lehet most, kár kutatnom,

Dukay és Csontos János;

 

s hol leszek én évek múlva,

urnában vagy a felhőkben,

bezárva múltba, félmúltba

élem a jelent: felnőttem.

 

 

Marton Réka Zsófia

Aljosa az utolsó szó jogán

Fantázia a fantáziában

 

Skandallum-ismét egy Karamazov a vádlottak padján!

Immár harmadszorra.

„Csak egy szóra Uraim, mielőtt ’igazságot’ teremtenek Oroszországnak!”

Én is igazságot teremteni íródtam erre a Földre.

Tanácsadóm a Tejút magasságos Ura,

Aki mást láttat azzal, akik azt látni akarják.

Lehet az univerzum csupáncsak csillagos ég,

megannyi világító bolygó atomizált kuszaságban,

De lehet összefüggő, értelmes térkép

Annak, aki befogadta a Valakit magába.

Lehet a politikai merénylet csupáncsak emberölés,

De lehet a jogos világrend helyrebillentése

Annak, aki nem fogadja el, hogy milliók egy miatt.

Bátyáim ’kerubja’, én, drága istenes emberke,

Ifjabb generációk vezéralakja, 

Lám, most a nagy szent jutott vérpadra.

Ő is csak hullaszagot áraszt.

De mi ez a szag a társadalom hamis rózsaillatához képest?

Az ördög tréfája, álcája, kritikai rovata.

Ugye nem hitték volna, mikor itt sok éve megmondtam:

„Az arckifejezéséből tudtam”?

Más érték, más lépték.

Kedveseim, az én arckifejezésemből most mit olvasnak le?

Valószínűleg ugyanúgy semmit, 

amit én is leolvashattam testvérbátyám arcáról Önök szerint.

Más mérték, más tévedés.

Önök most azt mondják, én játszom el a Nagy Inkvizítort.

Csakis az emberiség javára váljék.

De hát hogy lehetnék én az,

Mikor én szabadságot adni öltem, 

S nem vártam, hogy százak és ezrek

két kézzel elém helyezzék szabadságukat?

Hát jó, legyen így.

Én már nem kételkedem, nem kéregetek,

már régen meghívást kaptam egy sokkalta nagyobb vacsorára.

Hogy mit üzenek Lize Karamazovnak?

Hogy módfelett fájlalom,

De míg vöröslenek ezek az ajkak,

Meghallja őnagysága útra bocsájtó szavaim.

Furcsa tán, hogy mindezeket mondom?

Hisz végtére is, nem is mondtam.

Amiket tettem, meg sem tettem.

A vád így hát csak hamis lehet.

Minden csak az éterben maradt, részecskeszinten.

Mégis megtartom én a védőbeszédemet az izotópokból és ionokból lett anyagnak.

Ha ehhez ilyen valósághoz tapadtan ragaszkodnak,

Ám legyen.

A többieknek úgyis elég a csillagbirodalom lángszínű hallgatása.

Több minden védőbeszéd fantazmagóriájánál.

 

 

Gaál Antal

IHARKÚT

 

egy hét múltán jártam ismét a gödörnél

valami kényszerített hogy újra körüljárjam

holott ez nem egyszerű feladat mert egy

óriási de évtizedek óta elhagyott bányagödörről

van szó amit dzsungelsűrűségű bozótos ölel

mert a természet szép lassan visszaveszi magának

amit barbár módon elraboltak tőle – igaz azt a

durva földsebet már nem tüntetheti el soha

ami a külszíni fejtés nyomán minden változtatás

nélkül ott maradt kiáltó és fájó mementóként

hogy ott járt az ember s ezt hagyta maga után

 

virágzó falu volt itt egykoron szorgos emberekkel

takaros házakkal utcákkal templommal temetővel

békés népség élte a mindennapjait már évszázadok

óta – aztán érkeztek a geológusok lyukakat fúrtak

s megállapították hogy a föld mélye az emberi

mohóság számára valami kincset rejt magában

jöttek a buldózerek s pár hét alatt a puszta földdel

tették egyenlővé egy emberi közösség évszázados

otthonát – miért? azért az ott maradt hatalmas

gödörért amelynek a mélyén ma már egy tó

is színesedik – a meredek partoldalakba fák és

bokrok kapaszkodnak s a fölázott agyagos földön

jól látható az őzcsapatok nyoma mert a tóhoz

járnak le inni éjszakánként – lám valaminek azért

örülhetünk is – és a szélrózsa minden irányába

szétszóródott emberek évente egy alkalommal mind

visszajönnek a szerény emlékhelyre amit a maguk

pénzén építtettek hogy érezzék összetartoznak még

imádkoznak énekelnek beszélgetnek: miről is?

 

és a holtak lelke is kitartóan ott lebeg a hatalmas

gödör fölött mert őket már nem bánthatja senki

nem éri föl őket ez az elanyagiasodott világ

az önzés a kapzsiság a nemtörődömség ami ezt a

pusztítást véghez vitte egykoron

                                              későőszi délelőtt

jártam arra csodálatos és tiszta napfényben bámulva

a természet varázslatos színkavalkádját mindenütt

s később eljöttömben vissza-visszanéztem – talán

még köszöntem is búcsúzásképpen – kinek is?

 

 

Finta Éva

Allék, sétányok, ligetek

 

A végtelen eperfasorba vágott

Arany János egy csonka Miatyánkot

valahol, ahol torony és a lelkek

bevégezetlen tetőzetre leltek

Juliska és Lackó pedig varázsolt

lepkét, virágot, Jézuskának jászolt.

 

Ó, múlt idők – hisz minden ott sereglik

elmúlt napunk is megtoldja, ha lesz mit –,

az evolúció, miről beszélnek

ma sem tudni, hogy ötlet vagy merénylet

vagy mágia egy mágussal az élen

vagy Isten műve, ahogyan remélem.

 

Szóval: egy végtelen fasorban mennek,

akik a múltból visszaüzengetnek,

Vörösmarty talán hársak tövében

neszelte meg, milyen lehet az éden,

s ecetfa alatt kérte meg Laurát,

a szomorúfűz kisasszonyt, ki hátrált.

 

Petőfi jegenyék között, szekéren

leányt ölelt a boldogság hevében

az Alföldön át, végestelen végig,

amíg az ökrök Debrecent elérik,

s majd Koltót, Júliával, önfeledten

vasúton?, csézán? – mi az igaz ebben…

 

Ady talán ostorfák és platánok

között sétált, s a Szajnával vitázott,

míg ráfonódott Léda karja lágyan,

s szeme zöldje villant egy zöld bogárban.

A Szajna, sajna, francia volt folyvást,

és erre költőnk sem talált megoldást.

 

Ó, a Bakony, ó, a Pilis, a Zemplén!

Itt sétálhatunk történelmünk mentén.

Oszlopos kocsányos tölgyeinket

a fasorból kiűzte a kereslet.

Platánok és gesztenyék állnak készen

zöld alagutat tárva – kéz a kézben.

 

A történelemkönyvet míg bezárom,

új arcok jönnek akácfavirágon,

bodzavirágot hint Nemes Nagy Ágnes,

Weöres Sándor egy bóbitára ráles,

s a jegenyékkel dolga akad mindnek,

ahogy a temető körül keringnek.

TEMPEVÖLGY

8230 Balatonfüred, Szent István tér 1.

szerkesztoseg@tempevolgy.hu

A folyóirat megvásárolható az InMedio és Relay elárusítóhelyein, valamint megrendelhető a szerkesztőség címén.

Kiadványaink megvásárolhatók a Bookline.hu, a Líra.hu oldalon, a Libri és a Líra könyvesboltokban, az Írók Boltjában, a Vaszary Galéria könyvesboltjában és más könyvárusító helyeken.

IMPRESSZUM

Főszerkesztő: Tóbiás Krisztián

Alapító szerkesztők: Cserép László, Praznovszky Mihály

Szerkesztők: Burza Patrícia Kármen, Konkoly Dániel, Lanczkor Gábor, Mészáros Márton, Rácz Péter

Főmunkatársak: Kocsis Zoltán, Szőcs Géza, Tomaso Kemény

Kiadó: Balatonfüred Városért Közalapítvány

8230 Balatonfüred, Szent István tér 1.

Felelős kiadó: Molnár Judit

BALATONFÜRED VÁROSÉRT KÖZALAPÍTVÁNY

8230 Balatonfüred, Szent István tér 1.

Elnök: Molnár Judit

Adószám: 18922651-2-19

Bankszámlaszám: 73200010-11285438